Skocz do zawartości
IGNORED

Pasja wg. św. Jana - TEKST


geertgen

Rekomendowane odpowiedzi

Potrzebny mi pilnie polski przekład pasji wg. św. Jana J.S. Bacha. Czy ktoś zetknął się z takim przekładem w sieci? Miałem kiedyś książeczkę kupioną na koncercie, ale niestety nie mogę jej odnaleźć. Pomożecie?

Odnośnik do komentarza
https://www.audiostereo.pl/topic/62369-pasja-wg-%C5%9Bw-jana-tekst/
Udostępnij na innych stronach

Znalazłem tylko w necie, takie niezbyt doskonałe tłumaczenie, bez polskich znaków.

 

1 Chór

 

”Herr, unser Herrscher”

Panie, nasz Władco, którego sława

świetna jest we wszystkich krajach!

Ukaż nam przez Swoją Mękę,

że Ty, jest prawym Synem Boga,

Przez cały czas, nawet w największym upadku,

Będziesz wychwalany.

 

2a. Ewangelista:

”Jesus ging mit seinen Jüngern”

To powiedziawszy Jezus wyszedł z

uczniami swymi za potok

Cedron. Był tam ogród, do

którego wszedł On i Jego

uczniowie.

Także i Judasz, który Go wydał

znał to miejsce, bo Jezus i

uczniowie Jego często się tam

gromadzili.

Judasz, otrzymawszy kohortę oraz

strażników od arcykapłanów i

faryzeuszów, przybył tam z

latarniami, pochodniami i

bronią.

A Jezus wiedząc o wszystkim, co

miało na Niego przyjść, wyszedł

naprzeciw i rzekł do nich:

 

Jezus:

 

 

Ewangelista:

Odpowiedzieli mu:

 

2b. Chór

”Jesum von Nazareth”

.

 

2c. Ewangelista:

”Jesus spricht zu ihnen”

Rzekł do nich Jezus:

 

Jezus:

.

Ewangelista:

Również i Judasz, który Go wydał, stał między nimi.

Skoro więc rzekł do nich: "Ja

Jestem", cofnęli się i upadli na

ziemie.

Powtórnie ich zapytał:

 

Jezus:

 

 

Ewangelista:

Oni zaś odpowiedzieli

 

2d. Chór

”Jesum von Nazareth”

.

 

2e. Ewangelista:

”Jesus antwortete”

Jezus odrzekł:

 

Jezus:

 

J 18:1-8

 

3. Chorał

”O große Lieb”

O wielka miłości, o miłości bez miary,

Która Cię przywiodła na tą drogę męki!

Żyję na świecie wśród rozkoszy i radości,

A Ty musisz cierpieć!

 

4. Ewangelista

”Auf daß das Wort erfüllet würde”

Stało się tak, aby się wypełniło

słowo, które wypowiedział:

"Nie utraciłem żadnego z tych,

których Mi dałeś".

Wówczas Szymon Piotr, mając

przy sobie miecz, dobył go,

uderzył sługę arcykapłana i

odciął mu prawe ucho. A słudze było na imię Malchos.

Na to odrzekł Jezus do Piotra:

 

Jezus:

 

J 18:9-10

 

5. Chorał

”Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich”

Twoja wola spełnia się, Panie Boże,

Tak na ziemi jak i w Królestwie Niebieskim;

Daj nam cierpliwość w czasie cierpienia,

Posłuszeństwo w miłości i cierpieniu,

Broń i prowadź wszystkie ciało i krew,

Aby spełniały wciąż Twą wolę.

 

6. Ewangelista:

”Die Schar aber und der

Oberhauptmann”

Wówczas kohorta oraz trybun

razem ze strażnikami

żydowskimi pojmali Jezusa,

związali Go

i zaprowadzili najpierw do

Annasza. Był on bowiem

teściem Kajfasza, który owego

roku pełnił urząd arcykapłański.

Właśnie Kajfasz poradził żydom, że warto aby jeden człowiek zginął za naród.

J 18:12-14

 

7. Aria (Alt)

”Von den Stricken meiner Sünden”

By zdjąć pęta moich grzechów

Które mnie wiążą,

Związano Mego Zbawcę.

Ze wszystkich guzów grzechów

Pragnie mnie On uleczyć,

Przeto nosi On rany.

 

8. Ewangelista:

”Simon Petrus aber folgete Jesu Nach”

A szedł za Jezusem Szymon Piotr razem z innym uczniem.

J. 18:15

 

9. Aria (Sopran)

”Ich folge dir gleichfalls”

Podążę za Tobą również radosnymi krokami

I nie opuszczę Cię,

Moje życie, moje światło.

Powezmę bieg

I nie przestraszę się,

Byś sam mnie prowadził,

Popychał, prosił.

 

10. Ewangelista:

”Derselbige Jünger”

Uczeń był znany arcykapłanowi i

dlatego wszedł za Jezusem na

dziedziniec arcykapłana,

podczas gdy Piotr zatrzymał się

przed bramą na zewnątrz.

Wszedł więc ów drugi uczeń,

znany arcykapłanowi, pomówił

z odźwierną i wprowadził

Piotra do środka.

A służąca odźwierna rzekła do

Piotra:

 

Służąca:

 

 

Ewangelista:

On odpowiedział:

 

Piotr:

 

 

Ewangelista:

A ponieważ było zimno, strażnicy i słudzy rozpaliwszy ognisko stali przy nim i grzali się. Wśród nich stał także i Piotr i grzał się.

Arcykapłan więc zapytał Jezusa o Jego uczniów i Jego naukę. Jezus

mu odpowiedział:

 

Jezus:

 

 

Ewangelista:

Gdy to powiedział, jeden ze sług obok stojących spoliczkował

Jezusa, mówiąc

 

Sługa:

 

 

Ewangelista:

Odrzekł mu Jezus:

 

Jezus:

 

J. 18:15(c.d.)-23

 

11. Chorał

”Wer hat dich so geschlagen”

Kto Cię uderzył,

Mój Zbawco i plagami Cię

Tak źle potraktował?

Nie jesteś przecież grzesznikiem,

Jak my i nasze dzieci,

Nie znasz zbrodni.

Ja, ja i moje grzechy,

Których tyle znaleźć można co ziarenek

Piasku nad morzem,

To one wywołały

Nędzę, która Cię uderza,

I zasmuca katuszami.

 

12a. Ewangelista:

”Und Hannas sandte ihn

Gebunden”

Następnie Annasz wysłał Go

Związanego do arcykapłana

Kajfasza. A Szymon Piotr stał i grzał się.

Powiedzieli wówczas do niego:

 

12b. Chór

“Bist du nicht seiner Jünger

einer?“

 

 

12c. Ewangelista:

”Er leugnete aber und sprach”

On zaprzeczył mówiąc:

 

Piotr:

 

 

Ewangelista:

Jeden ze sług arcykapłana, krewny tego, któremu Piotr odciął ucho, rzekł:

 

Sługa:

 

 

Ewangelista:

Piotr znowu zaprzeczył i natychmiast kogut zapiał.

J. 18:24-27

 

Wspomniał Piotr na słowo Jezusa, który mu powiedział [...].

Wyszedł na zewnątrz i gorzko

zapłakał.

Mt 26:75

 

13. Aria (Tenor)

”Ach, mein Sinn”

Ach, mój umyśle,

Gdzie się w końcu znajdę,

Gdzie się pokrzepię?

Pozostać tutaj,

Albo też odejść

Za gór i pagórków grzbiety?

Na tym świecie nie ma rady,

A w sercu

Pozostaje ból

Moich zbrodni,

Skoro sługa wyparł się Pana.

 

14. Chorał

”Petrus, der nicht denkt zurück”

Piotr, co nie przypomniał sobie,

Wspomnień swego Boga,

Ten przy pierwszym spojrzeniu

Gorzko zapłakał:

Jezu, spójrz na mnie,

Gdy nie będę pokutował;

Gdy uczynię zło,

Porusz me sumienie.

 

15. Chorał

”Christus, der uns selig macht”

Chrystus, co nas czyni błogosławionymi,

żadnego zła nie popełnił,

Został za nas w nocy

Niczym złodziej schwytany,

Poprowadził Go bezbożny lud

I fałszywie oskarżył,

Wyśmiany, wyszydzony i opluty,

Jak mówi Pismo.

 

16a. Ewangelista:

”Da führeten sie Jesum”

Od Kajfasza zaprowadzili Jezusa do pretorium. A było to

wczesnym rankiem. Oni sami

jednak nie weszli do pretorium,

aby się nie skalać, lecz aby móc spożyć Paschę.

Dlatego Piłat wyszedł do nich na zewnątrz i rzekł:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

W odpowiedzi rzekli do niego:

 

16b. Chór:

”Wäre dieser nicht ein Übeltäter”

 

 

16c. Ewangelista:

”Da sprach Pilatus zu ihnen”

Płat więc rzekł do nich:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Odpowiedzieli mu Żydzi:

 

16d. Chór

”Wir dürfen niemand töten”

 

 

16e. Ewangelista:

”Auf daß erfüllet würde das Wort”

Tak się miało spełnić słowo

Jezusa, w którym zapowiedział,

jaką śmiercią miał umrzeć.

Wtedy powtórnie wszedł Piłat do pretorium, a przywoławszy

Jezusa rzek³łdo Niego:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Jezus odpowiedział:

 

Jezus:

 

 

Ewangelista:

Piłat odparł:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Odpowiedział Jezus:

 

 

Jezus:

 

J. 18:28-36

 

17. Chorał

”Ach großer König”

Ach wielki Król, wielki przez cały czas,

Jakże mam tę skromną wierność opisać?

żadne ludzkie serce nie może wymyślić,

Jak Ci dziękować.

Nie mogę mymi zmysłami dociec,

Z czym miałbym Jego litość porównać.

Jakże mogę za uczynki Twej miłości,

Swą pracą odpłacić?

 

18a. Ewangelista:

”Da sprach Pilatus zu ihm”

Piłat zatem powiedział:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Odpowiedział Jezus:

 

Jezus:

 

 

Ewangelista

Rzekł do Niego Piłat:

 

Piłat

 

 

Ewangelista

To powiedziawszy wyszedł

powtórnie do żydów i rzekł do

nich:

 

Piłat

 

 

Ewangelista

Oni zaś powtórnie zawołali:

 

18b. Chór:

”Nicht diesen, sondern Barrabam”

 

 

18c. Ewangelista:

”Barrabas aber war ein Mörder”

A Barabasz był zbrodniarzem.

Wówczas Piłat wziął Jezusa i kazał Go ubiczować.

J. 18,37-19,1

 

19. Arioso (Bas)

”Betrachte, mein Seel”

Przypatrz się, mój umyśle, z lękliwą przyjemnością,

Z gorzką radością i uciskiem serca,

Najwyższemu dobru w bólu Jezusa,

Jak przez kolce, co tak Go kłują,

Jak kwitną niebieskie pierwiosnki;

Możesz wiele słodkich owoców, z Jego piołunu zerwać,

Na Niego bez przerwy spoglądając.

 

20. Aria (Tenor)

”Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken”

Rozważ, jak Jego zakrwawione Plecy

One w każdym kawałku

Wprost do nieba prowadzą!

 

21a. Ewangelista:

”Und die Kriegsknechte flochten eine Krone”

A żołnierze uplótłszy koronę z

cierni, włożyli Mu ją na głowę i okryli Go płaszczem

purpurowym.

Potem podchodzili do Niego i

mówili:

 

21b. Chór:

“Sei gegrüßet, lieber Judenkönig“

 

 

21c. Ewangelista:

“Und gaben ihm Backenstreiche“

I policzkowali Go.

A Piłat ponownie wyszedł na

zewnątrz i przemówił do nich:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Jezus więc wyszedł na zewnątrz, w

koronie cierniowej i płaszczu

purpurowym. Piłat rzekł do

nich:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Gdy Go ujrzeli arcykapłani i

słudzy, zawołali:

 

21d. Chór

“Kreuzige, kreuzige“

 

 

21e. Ewangelista:

”Pilatus sprach zu ihnen”

Rzekł do nich Piłat:

 

Piłat

 

 

Ewangelista

Odpowiedzieli mu Żydzi:

 

21f. Chór:

”Wir haben ein Gesetz”

 

 

21g. Ewangelista:

”Da Pilatus das Wort hörtete”

Gdy Piłat usłyszał te słowa, uląkł się jeszcze bardziej.

Wszedł znów do pretorium i

zapytał Jezusa:

 

Piłat

 

 

Ewangelista

Jezus jednak nie dał mu

odpowiedzi.

Rzekł więc Piłat do Niego:

 

Piłat

 

 

Ewangelista

Jezus mu odpowiedział:

 

Jezus

 

 

Ewangelista

Odtąd Piłat usiłował Go uwolnić

J. 19,2-12

 

22. Chorał:

”Durch dein Gefngnis, Gottes Sohn”

Przez więzienie, Syn Boga.

Przyniósł nam wolność,

Karcer stał się Tronem

Łaski, Miastem wolności wszystkich pobożnych;

Gdybyś nie przełamał niewoli,

Musiałaby nasza niewola być wieczną.

 

23a. Ewangelista:

“Die Juden aber schrieen und

sprachen“

Żydzi jednak zawołali:

 

23b. Chór:

 

 

23c. Ewangelista

”Da Pilatus das Wort hörete”

Gdy więc Piłat usłyszał te słowa, wyprowadził Jezusa na zewnątrz i zasiadł na trybunale, na miejscu zwanym Lithostrotos,

po hebrajsku Gabbata.

Był to dzień przygotowania

Paschy, około godziny szóstej. I rzekł do Żydów:

 

Piłat

 

 

Ewangelista

A oni krzyczeli:

 

23d. Chór:

“Weg, weg mit dem, kreuzige ihn!“

 

 

23e. Ewangelista:

”Spricht Pilatus zu ihnen”

Piłat rzekł do nich:

 

Piłat:

 

 

Ewangelista:

Odpowiedzieli arcykapłani:

 

23f. Chór:

“Wir haben keinen König“

 

 

23g. Ewangelista:

”Da überantwortete er ihn”

Wtedy więc wydał Go im, aby Go ukrzyżowano.

Zabrali zatem Jezusa. A On sam dźwigając krzyż wyszedł na miejsce zwane Miejscem

Czaszki, które po hebrajsku

nazywa się Golgota.

J. 19,12-17

 

24. Aria (Bas) i chór

”Eilt, ihr angefochtnen Seelen”

Spieszcie, wy pobite duchy.

Wyjdźcie z waszymi jarami męki, Spieszcie -

 

Chór:

- Dokąd?

 

Bas:

Na Golgotę!

Weźcie skrzydła wiary,

Lećcie -

 

Chór:

- Dokąd?

 

 

Bas:

Na wzgórze krzyża.

Wasze szczęście tam wykwita.

 

25a. Ewangelista:

”Allda kreuzigten sie ihn”

Tam Go ukrzyżowano, a z Nim

dwóch innych, z jednej i drugiej strony, pośrodku zaś Jezusa.

Wypisał też Piłat tytuł winy i kazał go umieścić na krzyżu. A było napisane: "Jezus Nazarejczyk,

Król Żydowski".

Ten napis czytało wielu Żydów, ponieważ miejsce, gdzie ukrzyżowano Jezusa, było blisko miasta. A było napisane w języku hebrajskim, łacińskim i greckim.

Arcykapłani żydowscy mówili do Piłata:

 

25b. Chór:

”Schreibe nicht: der Juden König”

 

 

25c. Ewangelista:

”Pilatus antwortet”

Odparł Piłat:

 

Piłat:

 

J. 19:18-22

 

26. Chorał

”In meines Herzens Grunde”

W głębi mego serca

Samo Twe Imię i Krzyż

Iskrzy w każdym czasie, o każdej godzinie,

Przez nie potrafię się radować.

Zajaśniał dla mnie obraz

Aby pocieszyć mnie w mym nieszczęściu,

Jak Ty, Panie Chryste, tak łagodnie

Wykrwawiłeś się na śmierć.

 

27a. Ewangelista:

”Die Kriegsknechte aber”

Żołnierze zaś, gdy ukrzyżowali

Jezusa, wzięli Jego szaty i

podzielili na cztery części, dla

każdego żołnierza po części;

wzięli także tunikę. Tunika zaś

nie była szyta, ale cała tkana od

góry do dołu.

Mówili więc między sobą:

 

27b. Chór:

”Lasset uns den nicht zerteilen”

Nie rozdzierajmy jej, ale rzućmy o nią losy, do kogo ma należeć.

 

27c. Ewangelista:

”Auf daß erfüllet würde die

Schrift”

Tak się miały wypełnić słowa

Pisma: Podzieliliście między

siebie szaty, a los rzucili o moją suknię. To właśnie czynili

żołnierze.

A obok krzyża Jezusowego stały: Matka Jego i siostra Matki Jego, Maria, żona Kleofasa, i Maria

Magdalena. Kiedy więc Jezus ujrzał Matkę i stojącego obok Niej ucznia, którego miłował, rzekł do Matki:

 

Jezus:

 

 

Ewangelista

Następnie rzekł do ucznia:

 

Jezus

 

J. 19,23-27

 

28. Chorał

”Er nahm alles wohl in acht”

On wszystko wykonał dobrze

W swej ostatniej godzinie,

Swojej Matce z rozwagą,

Wyznaczył opiekuna.

O człowiecze, czyń słusznie,

Boga kochaj i ludzi,

Umieraj bez żadnego żalu,

I się nie smuć.

 

29. Ewangelista:

Und von Stund an nahm sie der

Jünger

I od tej godziny uczeñ wzi±³ J± do

siebie.

Potem Jezus wiadom, ¿e ju¿ siê

Wszystko dokona³o, aby siê

wype³ni³o Pismo, rzek³:

 

Jezus

 

 

Ewangelista

Sta³o tam naczynie pe³ne octu.

Na³o¿ono wiêc na hizop g±bkê

pe³n± octu i do ust Mu podano.

A gdy Jezus skosztowa³ octu,

rzek³:

Jezus

 

J. 19,27-30

 

30. Aria (Alt)

Es ist vollbracht

Wykona³o siê!

O pociecho dla chorych dusz;

Noc ¿a³oby

Pozwól mi zliczyæ ostatnie godziny.

Bohater Judy zwyciê¿y³ z si³±

I zakoñczy³ walkê.

Wykona³o siê.

 

31. Ewangelista:

Und neiget das Haupt

I sk³oniwszy g³owê odda³ ducha.

J. 19,30

 

32. Aria (Bas) i chór

Mein teuer Heiland

Mój drogi Zbawco, pozwolisz, ¿e zapytam,

Czy odk±d znios³e krzy¿

I sam powiedzia³e: Wykona³o siê!

Czy uczyni³e mnie wolnym od mierci?

Czy mogê przez Twój ból i mieræ

Otrzymaæ Królestwo Niebieskie?

Czy zbawiony zosta³ wiat?

Nie mo¿esz wszak¿e przez ból mówiæ,

Ale sk³oñ tylko g³owê

I milcz±co wypowiedz: Tak!

 

I chór:

Jezu, który by³e martwy,

¯yjesz teraz bez koñca,

W ostatecznej nêdzy mierci

Do nik±d siê nie zwrócê,

Tylko do Ciebie, co za mnie pokutowa³e.

O mój oddany Panie!

Daj mi tylko to co uzyska³e,

Wiêcej niczego nie pragnê.

 

33. Ewangelista:

Und siehe da, der Vorhang im

Tempel zerriß

A oto zas³ona przybytku rozdar³a

siê na dwoje z góry na dó³;

ziemia zadr¿a³a i ska³y zaczê³y

pêkaæ.

Groby siê otworzy³y i wiele cia³

¦wiêtych, którzy umarli,

powsta³o.

Mt 27,51-52

 

34. Arioso (Tenor)

Mein Herz, in dem die ganze Welt

Moje serce, podczas gdy ca³y wiat

Z cierpi±cym Jezusem równie¿ cierpi,

S³oñce oblek³o siê w ¿a³obê.

Zas³ona rozdar³a siê, ska³y pêka³y,

Ziemia trzês³a siê, groby siê rozst±pi³y,

Skoro sam Stwórca umar³:

A co ty samo zrobisz?

 

35. Aria (Sopran)

Zerfließse, mein Herze

Rozp³yñ siê, me serce, w potokach ³ez

Dla chwa³y Najwy¿szego.

Opowiedz wiatu i niebu sw± nêdzê,

Bo Jezus umar³!

 

36. Ewangelista:

Die Juden aber, dieweil es

Rüsttag war

Poniewa¿ by³ to dzieñ

Przygotowania, aby zatem cia³a

nie pozostawa³y na krzy¿u w

szabat - ów bowiem dzieñ

szabatu by³ wielkim wiêtem -

¯ydzi prosili Pi³ata, by

Ukrzy¿owanym po³amano

golenie i usuniêto ich cia³a.

Przyszli wiêc ¿o³nierze i po³amali

Golenie tak pierwszemu, jak i

drugiemu, którzy z Nim byli

ukrzy¿owani.

Lecz gdy podeszli do Jezusa i

zobaczyli, ¿e ju¿ umar³, nie

³amali Mu goleni,

tylko jeden z ¿o³nierzy w³óczni±

przebi³ Mu bok i natychmiast

wyp³ynê³a krew i woda.

Zawiadczy³ to ten, który widzia³,

mówi prawdê, abycie i wy

wierzyli.

Sta³o siê to bowiem, aby siê

wype³ni³o Pismo: Koæ jego nie

bêdzie z³amana.

I znowu na innym miejscu mówi

Pismo: Bêd± patrzeæ na Tego,

którego przebili.

J. 19,31-37

 

37. Chora³:

O hilf, Christe, Gottes Sohn

Pomó¿, Chryste, Synu Boga,

Przez swe gorzkie cierpienie,

Bymy zawsze byli Ci poddani

Od przywar stronili,

Twoj± mieræ i jej przyczynê

P³odnie rozwa¿ali,

Przeto, jak bardzo bylibymy biedni i s³abi,

Sk³adalimy bymy Ci ofiarê dziêkczynn±.

 

38. Ewangelista:

Darnach bat Pilatum Joseph von

Arimathia

Potem Józef z Arymatei, który by³

Uczniem Jezusa, lecz ukrytym z

obawy przed ¯ydami, poprosi³

Pi³ata, by móg³ zabraæ cia³o

Jezusa. A Pi³at zezwoli³.

Poszed³ wiêc i zabra³ Jego cia³o.

Przybyli równie¿ i Nikodem, ten,

który po raz pierwszy przyszed³

do Jezusa w nocy, i przyniós³

oko³o stu funtów mieszaniny

mirry i aloesu.

Zabrali wiêc cia³o Jezusa i

obwi±zali je w p³ótna razem z

wonnociami, stosownie do

¿ydowskiego sposobu

grzebania.

A na miejscu, gdzie Go

ukrzy¿owano, by³ ogród, w

ogrodzie za nowy grób, w

którym jeszcze nie z³o¿ono

nikogo.

Tam to wiêc, ze wzglêdu na

¿ydowski dzieñ Przygotowania,

z³o¿ono Jezusa, bo grób

znajdowa³ siê w pobli¿u.

J. 19,38-42

39. Chór

Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine

Spoczywajcie w spokoju, Wy wiête koci,

Których ju¿ nie bêdê op³akiwaæ,

Spoczywajcie w spokoju i przywied¼cie mnie tak¿e do spoczynku.

Grób, który Was zamyka

I wiêcej ¿adnego nieszczêcia nie obejmie,

Otwiera dla mnie niebo i zamyka piek³o.

 

40. Chora³

Ach Herr, laß dein lieb Engelein

Ach Panie, zelij swego kochanego anio³a

U samego kresu mej duszy

By mnie przeniós³ na ³ono Abrahama,

Cia³o w swym sennym pokoju

By³o ³agodnie, bez mêki i bólu,

Spoczê³o a¿ do Dnia S±du!

Nastêpnie zbud¼ mnie ze mierci,

Aby moje oczy Ciê ujrza³y

W ca³ej radoci, o Synu Boga,

Mój Zbawco i Tronie £aski!

Panie Jezu, wys³uchaj mnie,

Bêdê wychwala³ Ciê wiecznie!

Ukryta Zawartość

    Zaloguj się, aby zobaczyć treść.
Zaloguj się, aby zobaczyć treść (możliwe logowanie za pomocą )

 

pozdrawiam

Ukryta Zawartość

    Zaloguj się, aby zobaczyć treść.
Zaloguj się, aby zobaczyć treść (możliwe logowanie za pomocą )

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.



  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
  • Biuletyn

    Chcesz być na bieżąco ze wszystkimi naszymi najnowszymi wiadomościami i informacjami?
    Zapisz się
  • KONTO PREMIUM


  • Ostatnio dodane opinie o sprzęcie

    Ostatnio dodane opinie o albumach

  • Najnowsze wpisy na blogu

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

                  wykrzyknik.png

Wykryto oprogramowanie blokujące typu AdBlock!
 

Nasza strona utrzymuje się dzięki wyświetlanym reklamom.
Reklamy są związane tematycznie ze stroną i nie są uciążliwe. 

 

Nie przeszkadzają podczas czytania oraz nie wymagają dodatkowych akcji aby je zamykać.

 

Prosimy wyłącz rozszerzenie AdBlock lub oprogramowanie blokujące, podczas przeglądania strony.

Zarejestrowani użytkownicy + mogą wyłączyć ten komunikat oraz na ukrycie połowy reklam wyświetlanych na forum.