Skocz do zawartości
IGNORED

Filmy w TVP2 bez lektora


Gość Cadam

Rekomendowane odpowiedzi

Nie, nie zauważyłem tego jakże znaczącego faktu. Ale... są dwa wyjaśnienia: albo prawie nikt nie ogląda Dwójki nocą albo rodacy wreszcie dojrzeli do wersji bez lektora. Oba wyjaśnienia bardzo prawdopodobne.

"Lśnienie" wszędzie jest pokazywane bez lektora,to jest wymóg niezbędny do uzyskania zgody/licencji na projekcję telewizyjną na całym świecie.

Śp. Kubrick obwarował tym warunkiem filmy przez niego zrealizowane.

Dopuszczalne są tylko napisy.

Bez lektora, czyli z dubbingiem, czy z napisami? Bo o ile jestem wielkim fanem napisów, dubbingu niestety już nie. Po prostu oglądając Harissona Forda, chcę słyszeć głos Harissona Forda, nawet jeżeli wyciszonego z lektorem na pierwszym planie. Natomiast nie trawię sytuacji, kiedy oglądam Harrisona Forda a słyszę nieudolnie dodany dubbing polskiego mniej lub bardziej znanego aktora.

Houk

gg

 

PS Dbając o gusta miłośników dubbingu, to może by zastosować go do muzyki. Tak sobie próbuję zestawić najbardziej komiczne połączenie :)))

To proste,Kubrick nienawidził wszelkie próby dubbingowania i podkładania lektorów do swoich filmów.

Słusznie/moim zdaniem/uważał,że zastąpienie oryginalnego głosu aktora jest najzwyklejszym barbarzyństwem.

Szczytem "bucostwa" są Niemcy,zdarzyło mi się parę lat temu oglądać Rio Bravo w całkowitym niemieckim podkładzie.

Dean Martin,kultowa piosenka etc... , żenada.

A,bym zapomniał,Franka Sinatrę tyż po niemiecku zdarzyło mi się słuchać.

Jajca,jak balony.

Cóż,u Niemca wszystko możliwe.

Tzw. syndrom "poniemieckiego łba".

No właśnie też pamiętam pionierskie czasy WIDEŁO kiedy większość filmów była przegrywana i tłumaczona z niemieckich wersji. To dopiero były jajca. Np Clint Eastwood jako Harry Calaghan gadający po niemiecku a ponadto jeszcze półamatorski polski lektor :))) Ale swoją drogą Sinatra po niemiecku to też musiało być mocne :D

pozdro nt

 

PS. Chociaż tak myślę, np Sinatra z polskim głosem M. Wiśniewskiego albo np Piaska Piasecznego, to też byłoby mocarne :)))

tvp hd puszcza filmy z wyborem napisy lub lektor. Ostatnio stare wary leciały. tvp2 z lektorem, tvp hd z napisami. Więc w niedalekiej cyfrowej przyszłości tak pewnie będzie. Chociaż zobaczymy co będzie dalej, jak tych 300 dyrektorów wywalić mają.

  • 1 miesiąc później...

nie zauwazylem tego, ale lsnienie z dubingiem czy lektorem nie mialo by klimatu, te dialogi, caloksztalt obrazu. Niektore filmy powinny byc wylacznie w wersji oryginalnej, inaczej traca sens, a i doznania nie sa tak intensywne.

Od lat oglądam filmy wyłącznie z lektorem i uważam, że tak jest zdecydowanie lepiej. Bo jak gość tłumaczy mi frazesy mające na celu przez swoją wulgarność podkręcić znaczenie jakieś sceny w sposób łagodniejszy to mnie krew zalewa.

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.



  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
  • Biuletyn

    Chcesz być na bieżąco ze wszystkimi naszymi najnowszymi wiadomościami i informacjami?
    Zapisz się
  • KONTO PREMIUM


  • Ostatnio dodane opinie o sprzęcie

    Ostatnio dodane opinie o albumach

  • Najnowsze wpisy na blogu

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

                  wykrzyknik.png

Wykryto oprogramowanie blokujące typu AdBlock!
 

Nasza strona utrzymuje się dzięki wyświetlanym reklamom.
Reklamy są związane tematycznie ze stroną i nie są uciążliwe. 

 

Nie przeszkadzają podczas czytania oraz nie wymagają dodatkowych akcji aby je zamykać.

 

Prosimy wyłącz rozszerzenie AdBlock lub oprogramowanie blokujące, podczas przeglądania strony.

Zarejestrowani użytkownicy + mogą wyłączyć ten komunikat oraz na ukrycie połowy reklam wyświetlanych na forum.